"Someone has my jewelry!"
Translation:למישהו יש את התכשיטים שלי!
It is my understanding that את is an object marker for a verb and in this sentence talks about the possession of something, you don't use את. Can someone please clarify this grammar nuisance?
It marks the object here as well. The verb in this sentence is "יש" which means "to have". So you can ask: What does someone have? - My jewelry
I see that you learn German, maybe try to think of it as something similar to the accusative (usually the accusative case is preceded by "את" in Hebrew).
I can't see why you need the את either. למישהו יש כלב = "Someone has a dog." למישהו יש הכלב שלי - "Someone has my dog", along the same line... Why would you use את in the second sentence and not in the first one?
I'm a learner myself but, I think the reason is that he plural (טכשיטים) is jewellery, the singular (תכשיט) is jewel. So 'jewellery' will always be טכשיטים and not תכשיט.
It is also יש לי (I have), יש לנו (we have) and so on, and also ...לילד יש (the boy has). Therefore, I think it's the same here - ...למישהו יש (somebody has). I hope I'm correct and it helped.
It is not correct to use את after יש ...even if many Israelis make this mistake. יש is not a normal verb and what follows it is not an object marker
Isn't the יש "connected to" the למישהו ("there is to someone", literally, or "someone has") and nothing to do with the את, which relates to the following word in the sentence, a definite noun?
The את is followed by "my jewelry " which is a definite object in this sentence, and therefore I would think it is correctly used, right?
So would you say יש לך את האוכל שלי or יש לך האוכל שלי? I think, and I'm a beginner really, so I could be incorrect, that יש למישהו and למישהו יש are interchangeable and that the יש has nothing to do with the jewelry, grammatically speaking.
The original meaning of “yesh” is not to have but to be or to exist . It is similar to есть in Russian
I thought the verb "to be" was "היה". Or rather "להיות" with the root being ה.י.ה
Why shouldn't there be one? It is indicative of shock or surprise. I would be very surprised if someone had my jewelry considering it's worthless junk! =D By the way, seeing you are posting about punctuation, there should be at least a comma after the first word in your post...