"Tomorrow we will communicate with familiar women."

Translation:Ngày mai chúng tôi sẽ giao tiếp với những người phụ nữ quen thuộc.

July 3, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/letjustin

Is ok to omit sẽ because ngày mai already indicates future?

July 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ckhadung

Yes. Vietnamese people frequently omit "đã" or "sẽ" when there is a time indicator but for the sake of this course, I would advise against omitting these words.

July 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ckhadung

Alert: this sentence is deleted and should not be here.

July 3, 2016
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.