1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Me gusta la nueva chaqueta."

"Me gusta la nueva chaqueta."

Traducción:J'aime la nouvelle veste.

February 1, 2014

45 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Otton3

Cuándo escribir nouvelle y cuándo nouveau?


https://www.duolingo.com/profile/AlexandrosRuiz

nouvelle es femenino, nouveau es masculino, pero si el sustantivo que le sigue empieza por sonido vocálico, nouveau se convierte en nouvel.


https://www.duolingo.com/profile/ccsalazarj

Esta es la respuesta que buscaba.Muchas gracias!


https://www.duolingo.com/profile/MarinoDisla

Complejillo, no?


https://www.duolingo.com/profile/AgusthinCo

¿Cuándo es «veste» y cuándo «manteau»?


https://www.duolingo.com/profile/jelissa.castillo

tengo la misma pregunta, segun el app, manteau es abrigo y veste chaqueta...yo puse veste y me la puso equivocada :/


https://www.duolingo.com/profile/JoseAcien

¡Igual! ¡Tengo la misma duda!


https://www.duolingo.com/profile/FernandaUrib3

Tengo entendido que veste es chaqueta, pero cuando pones manteau te refieres a un abrigo.


https://www.duolingo.com/profile/claudicaci

Veste es como una americana (más formal) y manteau es cazadora o abrigo


https://www.duolingo.com/profile/lucygonzth

Pienzo que veste es chaqueta, que no es lo mismo que un manteau,abrigo no?


https://www.duolingo.com/profile/ClaraVp

Yo he puesto la veste nouvelle y me ha dicho que nanay que es nouvelle veste. Cambia el signuficado segun la colicacion de adjetivo en esta frase?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

- recién adquirido o nuevo disenõ: nouvelle veste
- hecho/tejido hace poco tiempo: veste neuve.
- "veste nouvelle": no es francés
- "neuve veste": no es francés


N.B.: La R.A.E. me confirmó (comprobé por mail con la R.A.E.) que, stricto sensu y como en francés(**), existe en español una (sutil) diferencia entre anteponer y posponer nuevo aunque esta regla (similar a lo que pasa con gran hombre/hombre grande, pobre hombre/hombre pobre, viejo amigo/amigo viejo, una única mujer/una mujer única, ...) no parece muy conocida y todavía menos respetada :).
No significan (exactamente) lo mismo:
- recién adquirido o nuevo disenõ: nueva chaqueta
- hecho/tejido hace poco tiempo: chaqueta nueva.

(**) La diferencia es que en francés:
1/ además de la posición, el adjetivo cambia: al contrario del español.
2/ no es una diferencia sutil, es fundamental.


Mira también estos links:
- espanol.lingolia.com
- hispanoteca.eu
- spanish.about.com [en inglés]
- fis.ucalgary.ca [en inglés]


https://www.duolingo.com/profile/Javier_Moral

¡Que buena respuesta!


https://www.duolingo.com/profile/jjangulo

La aplicacion sugiere "veste" pero no lo acepta como respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Andresdam

Error de duolingo: Pide traducir chaqueta y solo toma como valido manteau en vez de veste. CORREGIR


https://www.duolingo.com/profile/Marcela.fca

cuando utilizo "veste" y cuando "manteau"


https://www.duolingo.com/profile/Paula30497

Creo que veste es chaqueta y manteau es abrigo


https://www.duolingo.com/profile/agalvarezp

A mi tambien me ocurrio lo mismo, puse veste y me dijo que estaba mal, q hay q poner manteau, cuando en otras oraciones dice q significa abrigo.


https://www.duolingo.com/profile/wladimir99126

nose cuando usar j'aime y me plaisent? pense que colocando cualquiera de las dos me la aceptaria como buena


https://www.duolingo.com/profile/petiteliss

adorer y aimer son sinónimos cuando nos referimos a artículos o cosas


https://www.duolingo.com/profile/deimos_azul

Puse veste y me.corrigio a manteau. . Esta mal el corrector


https://www.duolingo.com/profile/JoseAntonio1102

Pardon cuando se utiliza aime y cuando plait

Merci beaucoup


https://www.duolingo.com/profile/PaulinaPar10

Acepten "chamarra". En México NO usamos "chaqueta" porque tiene connotaciones sexuales. "Chaqueta" en español mexicano significa "❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤", así que, por favor, acepten "chamarra" como respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/nutnut11

nueva puede ser neuve o nouvelle


https://www.duolingo.com/profile/Elisa635977

Cuando usar la contraçcion J'aime?


https://www.duolingo.com/profile/JackelineE18

Como se cuando una palabra es feminina? Difícil saberlo si no ponen entre paréntesis para que uno sepa!


https://www.duolingo.com/profile/GloriaReye375342

Porque está mal poner ..J'aime l'nouvelle veste...por el segundo apostrofe? Cuando no se debe de poner?


https://www.duolingo.com/profile/Virginia111636

que diferencia hay entre "nouveau" y "nouvel"


https://www.duolingo.com/profile/DavidUribe9

yo puse "manteau" y me la puso como mala, a pesar de q la traducción sugerida x duolingo del español al francés tanto "veste" como "manteau"


https://www.duolingo.com/profile/ma_te_o

Cuando se usa neuve?


https://www.duolingo.com/profile/angie90286

Porque no "me plait la nouvelle veste" ?


https://www.duolingo.com/profile/Jac414337

La nouvelle veste me plaiset, no vale?


https://www.duolingo.com/profile/MaryFender

es más correcto "il me plait"


https://www.duolingo.com/profile/ALBERTORUE6

en donde esta el peque{o error


https://www.duolingo.com/profile/rominaArna2

Neue es nueva (error)?


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoEs03

No mame' puse "je aime" ¿Qué no esta bien?


https://www.duolingo.com/profile/JesuxMartinez

¿Por qué no acepta "neuve" como "nueva"? En las posibles traducciones te la ofrece como válida, y cuando la escribes en la contestación te la da como errónea.


https://www.duolingo.com/profile/jetox

Por que no utiliza, me plaît


https://www.duolingo.com/profile/EzequielOs848717

Odio que por una letra me quite un corazon


https://www.duolingo.com/profile/Catalina_cati

¿Por qué hay adjetivos que van delante del nombre y otras veces detrás? ¿Cuándo debo escribirlo delante o detrás?


https://www.duolingo.com/profile/Omarsnz

Por que no acepta me plaît?


https://www.duolingo.com/profile/Silvana430264

Por qué algunas veces me acepta je aime y otras solo j'aime??

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.