"This is the photo of my parents."
Translation:Đây là ảnh của bố mẹ của tôi.
It should be accepted and the answer containing "cái" is already in our database.
Doesn't this sentence also translate to "This is my parent's photo" showing the parents own the photo, not necessarily being in the photo?
At least in Spanish that would be ambiguous and the same phrase could mean they own the photo or they appear in the photo (I thought in English too).
For example, if I would say "Ella tiene mi foto" ("she has my photo"), it would mean she owns a picture where i appear.