"הסתיו עובר."

Translation:Fall passes.

July 3, 2016

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Zdeka985336

this should be in Time פעם section.


https://www.duolingo.com/profile/neilchamberlain

From a British English perpective the translation would be 'autumn passes'


https://www.duolingo.com/profile/Nathaniel136261

How would you say "this past fall?" would that be הסתיו האובר ?


https://www.duolingo.com/profile/Larry824711

I believe that would be "הסתיו שעבר".


https://www.duolingo.com/profile/DaveSmith456703

I find בסתיו האחרון might work. What do you think?


https://www.duolingo.com/profile/YardenNB

Both הסתיו שעבר and הסתיו האחרון.


https://www.duolingo.com/profile/JimCopelan1

Why is הסתיו pronounced "Hast-av?" Shouldn't it be, "Hast-ee-oh?"


https://www.duolingo.com/profile/YardenNB

No. יו ending just marks /av/ when writing without niqqud.


https://www.duolingo.com/profile/hectorlqr

Hastav is over.

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.