1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "אני אתנצל על מה שעשיתי."

"אני אתנצל על מה שעשיתי."

Translation:I will apologize for what I have done.

July 3, 2016



Ani etnatzel al ma she-asiti


Too high speed of pronunciation.


אֲנִי צָרִיךְ לְהִתְנַצֵּל בְּפָנַיִךְ עַל זֶה. I need to apologize to you for that. Are they proper prepositions?


Your sentence seems fine to me. I like to check this site for things like this


Ingeborg, links don't show up in the app when you use formatting, would you mind posting the actual link (if you remember what it was) so those of us in the app can see it? Thanks in advance.

17 June 2019


Well, I refered him to Reverso Context and gave the long link http://context.reverso.net/%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D/%D7%A2%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%AA-%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%99%D7%AA/%D7%9E%D7%AA%D7%A0%D7%A6%D7%9C+%D7%91%D7%A4%D7%A0%D7%99%D7%9A (quite ugly) to show him this combination of verb and preposition actually being used. I refrain from using plain text format because they make my posts quite illegible, but it is indeed a pity that this format is unclickable for many users.


Some browsers handle Hebrew in links better than others (this is via Samsung's browser with your link): https://context.reverso.net/תרגום/עברית-אנגלית/מתנצל+בפניך


Yes, that looks a lot nicer without als those %s. Firefox on the other hand seems to convert higher unicodes into hexadecimals.


Ingeborg, I've found a solution. Just paste the offending link/s into: https://www.browserling.com/tools/url-decode And click URL decode. Voila!


Oh, and Ingeborg thanks for reposting it so we can see the link!


TeribleT: Ingeborg's first link worked for me on my Lenovo ThinkPad computer.


Why not "I will apologize for what I did"?


How close is אצטער to this verb? אתנצל is not a word I've used.


תסביר בבקשה. :-)


Yehuda Atlas is a famous children’s poet who wrote a book titled וְהַיֶּלֶד הַזֶּה הוּא אֲנִי VehaYéled haZe Hu Aní ‘And That Kid Is Me’, featuring charming little gems like this one.

One of the poems was about how he would be OK with not being allowed to eat chocolate or go out to play, or even with being beaten, rather than say sorry.

It was set to music (as Hebrew poetry often is), and later featured in a made-for-TV movie based on his poetry that aired on עֲרוּץ הַיְּלָדִים; I linked to the clip featuring this poem, but the link was apparently broken (fixed now).

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.