Any etymology or mnemonic to remember צמחוני? I think it's going to be a hard one...
How about using symphony (sounds like "צמחוני") as a temporary memory hook? Make up some silly picture to visualize, maybe giant vegetables playing the instruments in the symphony orchestra, say "go to the symphony, be vegetarian /tsim-cho-ni/". Hey, I will definitely remember this word now, as well as the related word for "plant"!
It was one of the first Hebrew words I learned years ago as I am one and needed to make that clear במסעדות
Comes from the root word טבע which means "nature." Doesn't make that much sense to me... I don't really see anything more "natural" about being vegan vs. vegetarian or otherwise...
In English, one could say either "I am a vegetarian" (using "vegetarian" as a noun) or "I am vegetarian" (using "vegetarian" as an adjective). Is there a distinction in Hebrew?
In Semitic languages, the distinction between nouns and adjectives is pretty loose. Adjectives can stand on their own, they receive the definite article, they decline the same way nouns do, and many of the names of everyday objects are just adjectives formed from verbs. So I'd say it works the same way as in English: אני הצמחוני = I am the vegetarian But this applies to pretty much all adjectives in Hebrew: I am the one who sees = אני הרואה
I translated it using the "a", and it accepted it. Either way appears to be good.
With all of this talk about vegetarians… what is the phrase for bad hunter in Hebrew?