"You consider it."

Traduction :Vous le considérez.

il y a 4 ans

40 commentaires


https://www.duolingo.com/fradet21

"vous le prenez en compte" est bien meilleur

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/chateaulim3687

tu la prends en compte et tu en tiens compte ne sont-elles pas 2 significations identiques ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Claire9021

Je confirmes mais les phrases de duo sont faites pour nous apprendre des mots même si elle n'ont pas de trop de sens.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Moghrani2

Oui l autre veut rien dire

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Moghrani2

Oui mais en anglais c'est pas le même mot

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/xharry

pourquoi d'après Duo, "consider it"= "réfléchis-y" est correct, mais "you consider it"=" tu y réfléchis" est faux?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/HAUPERT

même question....

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/roseannick

Je suis d'accord , xharry , Je propose à DUO de " reconsidérer " la ou les réponses .

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Nicolas614869

Lol

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/FREDERIC046

DL refuse: "réfléchis-y!!"

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/gilblas32

" tu y penses " , tout simplement

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/j.gregory

you can cigarette ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ouajbir
ouajbir
  • 10
  • 9
  • 3
  • 2

"vous la considerez" il doit qu'elle soit correcte !!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ZAFISOA

Oups je du mal a comprendre !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Marcel206602

...et pourquoi "tu le consideres" n'est pas accepté ??? Comment différencier "you-tu" et "you-vous" ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Deva_C

comment it veut dire«le»?

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Virginie544441

Pourrait-on traduire par vous l'envisager?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Loic756691

Pourquoi 'it' J'aurais mit you consider him ou her.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15

Duo , devrait prendre en compte le fait qu'il y a des autres traductions possibles !

il y a 4 semaines

https://www.duolingo.com/FritznerVo

Pourquoi ma reponse n est pas acceptable?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Gilder89

"Tu en tiens compte" devrait aussi marcher!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BrigitteMe18

Elle prononce le "s" à it????

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/miranda81957

"Tu y songes ,tu y réfléchis,tu y penses" veulent au moins dire quelque choset

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gally892286

" choset" ne veux tout simplement rien dire

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Morgane1292

"Envisage" ne marche pas ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/belcdaude

Je vois que ma réponse devrait être acceptée pour cette phrase.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/bzrbzrz

et la traduction "vous le prenez en considération " ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/FlorentPer3

"Tu la considère" si il s'agit par exemple d'une voiture ne marche pas?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/helena222222

Ca veut dire quoi?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

"Considérer" peut avoir plusieurs sens différents. Voici quelques explications pour la phrase suivante :

You consider it. / Vous le considérez.

Vous le regardez ou vous l'examinez attentivement.

Vous en  tenez compte pour la suite des évènements.

Vous avez de l'estime et de la considération pour lui.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jeanbolle

Exact. Mais essayez d'écrire "tu l'estimes" et duolingo vous rembarre !

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Dans votre cas, Duolingo a sans doute estimé que votre réponse ne lui convenait pas.

C'est vrai que le "Oups, votre réponse est incorrecte !", accompagné d'un jingle insolent, donne parfois l'impression d'être rembarré, surtout quand on pense avoir donné une réponse convenable.

Mais gardons tout de même  à Duolingo notre considération pour l'enseignement gratuit qu'il nous donne.   {:-))

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/DIFAbdou
DIFAbdou
  • 14
  • 13
  • 10
  • 4
  • 2

un manque de "s" en français, je crois que ça peut passer, parce qu'on est en train d'apprendre l'Anglais non pas le Français!!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MaxDARSOUL

Tu le considère (singulier) donc pas de S a la fin

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Figouine

"Je" toujours un "s" "Tu" toujours un "s" "Il" toujours un "t" Quand c'est au présent. Leçon de 6 ième :)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Tout dépend du groupe auquel le verbe appartient. Petit rappel...

Verbe du 1er groupe : "Chanter" / Je chante / Tu chantes / Il chante

Verbe du 2ème groupe : "Finir" / Je finis / Tu finis / Il finit

Verbe du 3ème groupe : "Prendre" / Je prends / Tu prends / Il prend

Verbe du 3ème groupe : "Vouloir" / Je veux / Tu veux / Il veut

Verbe du 3ème groupe : "Convaincre" / Je convaincs / Tu convaincs / Il convainc

Convaincu ?  {:-))

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Colline84
Colline84
  • 14
  • 13
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5

En français, toujours un -s avec tu, à toutes les conjugaisons (sauf quelques verbes irréguliers : je veux, tu veux, il veut). Avec je, pas de -s à la 1ère conjugaison : je considère, tu considères.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Tournier2
Tournier2
  • 20
  • 12
  • 11

Très inexact: "je" n'entraîne pas toujours un s (je chante, que je le veuille ou non, je viendrai, etc.), "tu" peut entraîner un x (je veux, je peux...), et "il" n'entraîne pas toujours un t (il prend, il convainc, il chante, il va, il ira, qu'il sache, etc.). Leçon mal apprise en 6e! lol!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Deva_C

non de CE1

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Deva_C

non, de CE1

il y a 5 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.