- Forum >
- Sujet : German >
- "Die kostenlosen Zeitungen le…
"Die kostenlosen Zeitungen lese ich gern."
Traduction :J'aime lire les journaux gratuits.
16 messages
101
Quoique tout à fait vraie, cette phrase prend un intérêt particulier postée par quelqu'un dont l'avatar fait référence à un système d'exploitation gratuit... (Et qu'a priori je tendrais à soutenir.)
20
En allemand il existe une règle qui dit que le verbe est toujours en deuxième position dans la phrase (dans les propositions simples, pas dans les subordonnées). Cela veut dire qu'en premier tu peux mettre ce que tu veux : le sujet (ich), ou bien le complément (die Zeitungen), ou bien un autre élément. Cela a pour effet d'accentuer ce que tu mets en premier
Par exemple :
- ich lese die Zeitungen heute : je lis les journaux aujourd'hui
- Die Zeitungen lese ich heute : je lis les journaux aujourd'hui (sous-entendu ce sont les journaux que je lis aujourd'hui)
- Heute lese ich die Zeitungen : je lis les journaux aujourd'hui (sous-entendu c'est aujourd'hui que je lis les journaux)
http://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-44018.php
270
Langmut a écrit : "Der ist gut, den muss ich mir merken". Je souhaiterais être éclairé sur le "den" Merci.
101
Je crois que "Ich lese die kostenlosen Zeitungen gern" serait plus correct, mais puisque Langmut est sur cette discussion, il n'y a plus qu'à attendre son intervention. 5... 4... 3... 2... 1...