"What he had written was true."

Traduzione:Ciò che aveva scritto era vero.

4 anni fa

38 commenti


https://www.duolingo.com/simona_b

"cosa aveva scritto era vero" non va bene? Secondo me sì!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/piero22345

Condivido

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Scritto così è un sostantivo dal significato generico che in sé non significa nulla, in questo caso ha una funzione pronominale "la cosa che aveva scritto" ossia quella cosa = quello,ciò che aveva scritto. Bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 409

"Ciò che aveva scritto" è corretto ma non è l'unico modo, trovo completamente sbagliato invece l'altra frase corretta proposta, "Che lui aveva scritto era vero"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LuciaBaioc

Sono d'accordo

2 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Nella frase virgolettata manca il soggetto ed è perciò errata, se ti ricapita segnalalo.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 409

infatti l'ho segnalato :-)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/arioooo
arioooo
  • 25
  • 480

Passa anche.. quel che aveva scritto era vero..

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/Salvo681877

Anche per me va bene

2 anni fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 409

Anche secondo me, in italiano si usa.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Piripaccho

Anche secondo me!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AlessandraDeS

si potrebbe avere un audio migliore?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

Pronti. ;)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Imowhite94

Che aveva scritto NON È italiano. È giusto cosa aveva scritto.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/francesca458718

Quello che lui aveva scritto era la verità è segnalato errore. Mah !!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Pollonasdf

Fu vero pardon

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SergioTata1

Quello che aveva scritto era vero. Mi sembra corretto.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Pollonasdf

Xke fu scritto non va bene???

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

In primis non è impersonale, il soggetto è He lui, secondo il verbo è al past perfect quindi aveva scritto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DanielaM509661

La frase proposta non va bene al posto di "che" quanto o quello che ma non che

2 anni fa

https://www.duolingo.com/LuciaBaioc

La mia risp "Quanto aveva scritto era vero" dovrebbe essere accettata

2 anni fa

https://www.duolingo.com/3339331570

Perché è sbagliato “era vero ciò che aveva scritto“?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/9GK2iGgc

Verità e vero sono la stessa cosa! !!!!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Daniela53279

Si evince "che" chi corregge non è un essere umano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/nuccio716831

Ritengo che la mia risposta sia esatta. Non capisco il vostro italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/sandrio

"La cosa che aveva scritto era vera". Mi piace di più

1 anno fa

https://www.duolingo.com/matteobri

'Che lui aveva scritto era vero", non è corretto!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Alessandro390875

A me sembra migliore la traduzione: "Cosa aveva scritto era vero"

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Mario561834

Anche ha me da sbagliato "cosa aveva scritto era vero " e tra laltro la risposta suggerita da DL recita cosi : "Che avava scritto era vero" Mah ?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/alessandra2629

Ma io ho scritto giusto......Quello che aveva scritto lui era vero

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/alessandra2629

Quello che sveva scritto lui era vero... ..È giusta...

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/DavideSann8

Anche io ho tradotto "Quello che lui aveva scritto era la verità". Per me dovrebbe essere accettata

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Gaia297705

4

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Imowhite94

What he had = cosa aveva scritto non che aveva scritto: è italiano

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

La cosa tutt'al più: la cosa che aveva scritto era vera/ ciò che/quello che. Cosa è il nome più indeterminato e comprensivo che ci sia, in modo generico può indicare tutto ciò che esiste, da solo dunque non significa nulla. What = che, quale, che cosa, cosa .ciò, quello che , la cosa che. P.es. "(che) cosa ha scritto?" cosa è il contenuto ma non so di che si tratti, nella nostra frase il contenuto è noto quindi per indicarlo si usa un pronome dimostrativo:

Quello - che (lui/lei) aveva scritto - è vero dove quello è il soggetto, che aveva scritto è una proposizione subordinata relativa a "quello"(spiega di che sitratta), è vero predicato nominale.
Spero di non aver aumentato la confusione.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/EnzoMaesan

sono d'accordo con Imowhite94

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Mario561834

ne sono convinto !

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/FrancescoGrechi

ebbe! Had è ebbe!!!

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.