"Jól vagy, Zsuzsa?"
Translation:Are you well, Zsuzsa?
18 CommentsThis discussion is locked.
hi so I am probably the only guy here who has Hungarian for their first language and this answer is not the correct. however I don't blame Duolingo since Hungarian is still in beta. But I could be a great help to Duolingo since Hungarian is my first language (I still have English pronunciation problems).
912
My friend ' s Hungarian girlfriend' s name is Zsuzsanna : everybody calls her "Zsuzsa".
That has different meaning, so don't use that on DL. For daily life, it shows less care, "jól vagy, Zsuzsa?" has more concern in it. We use this structure when we assume that the asked person has something problem, either an illness or another type of trouble and we want to know whether they overcame already. How are you / hogy vagy is a mere formality, without actual meaning and most people would be shocked if one replies "no" or makes a detailed reply.