1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Остаётся одно яблоко."

"Остаётся одно яблоко."

Перевод:Queda una manzana.

July 4, 2016

4 комментария


[отключённый пользователь]

    Una manzana queda нельзя?


    https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

    Плохо звучит, как и в русском, если слова переставить.


    [отключённый пользователь]

      Сначала я подумал, что queda - это прилагательное, и поэтому оно должно быть в конце. Потом я подумал, что queda - это глагол, и он должен быть после подлежащего. В конце я совсем запутался. Можно пояснить, что такое queda?


      https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

      Это глагол quedar. В испанском подлежащее может идти после глагола, а для некоторых выражений такая форма является предпочтительной.

      Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.