"We are reading your letter."
Translation:Czytamy wasz list.
It's masculine inanimate, so its Accusative is the same as Nominative. (Although quite a lot of masculine nouns are grammatically 'animate' for no apparent reason, but let's leave that aside).
But even if it was treated as animate, and therefore had Accusative the same as Genitive, it would be "listu". declension here
Why isn't "your" in the genitive here ('twojego')? Or are possessive pronouns declines to match the noun rather than into the genitive to show possession?
of course mój/twój/nasz/wasz have to match gender&number&case with the noun. They always mean possession. and they act like adjectives.
Yes. Accusative for masculine nouns has two options: for inanimate, it's identical to Nominative, and for animate, identical to Genitive.
I think something has gone barmy. I have been dropping pronouns the whole time I am on here and it's fine, I just started putting them in because it was flagging things up wrong when I didn't put the pronoun in, and now I am putting them in they are wrong...that can't be right. How is 'My czytamy twoj list' more wrong than the 'correct solution' which says 'Czytamy twoj list'?