Does "have a bath" mean the same thing as "take a bath"?
It's not accepted tho.
Could this also not be "Important people bathe here", given that the definite article actually might be implying "important people" in general?
Would "The important people take their bath here" have to be translated differently?
It's a good translation for this sentence. A more literal one would be "A fontos emberek itt fürdőt vesznek." But there's virtually no difference.
a my God ''bathing'' and have bath Where is the problem here