Isn't szép closer to pretty or nice rather than beautiful? In other words, isn't beautiful a bit too strong? Is there any context that will help me choose among pretty, nice, and beautiful when translating?
i think nice, pretty, and beautiful should all technically work as translations for szép but haven't been added as accepted answers for everything yet since the course is still in beta. (i believe gyönyörű is the stronger version of szép, i.e. beautiful)