"I met her in a shop."
Translation:Spotkałem ją w sklepie.
10 CommentsThis discussion is locked.
Yes, that is also corect, added.
However, I don't know about Ukrainian, but I see different implications of the two Polish sentences.
"Spotkałem ją w sklepie" suggests that we just happened to meet there by chance.
"Spotkałem się z nią w sklepie" suggests that we planned to meet.
There's also "Poznałem ją" which means "I met her" as in "I met her for the first time", "that's how we know each other, we bumped into each other at the store and started talking".