"I met her in a shop."
Translation:Spotkałem ją w sklepie.
July 4, 2016
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Yaqdhan12
819
Is "spotkałem się z nią" not possible here. In Ukrainian for example both option would be valid
Yes, that is also corect, added.
However, I don't know about Ukrainian, but I see different implications of the two Polish sentences.
"Spotkałem ją w sklepie" suggests that we just happened to meet there by chance.
"Spotkałem się z nią w sklepie" suggests that we planned to meet.
There's also "Poznałem ją" which means "I met her" as in "I met her for the first time", "that's how we know each other, we bumped into each other at the store and started talking".
Andy690344
753
I wrote: “ja ją spotkałem w sklepie” … I’m not sure why it is wrong - a bit clumsy maybe, due to the redundany „ja”?