אֲנַחְנוּ כְּבָר לֹא מִשְׁתַּמְּשִׁים בִּיחִידַת הַמִּדָּה הַזֹּאת
Two, actually. (Now 3)
רק אמות מודדים לפי אמות.
z "אמת מידה" and "יחידת מידה" mean the same thing and are both correct.
You completely and utterly missed the point of the joke.
ámot = idiots
amót = Biblical unit of measurement for length
Google is lost as well:
Only amulets are measured by amulets. Too intelectual jokes for us. :-)
It said there was a comment, but when I opened it, there was none. (I guess there is a comment now)
Actually both "no longer" as well as "no more" should be accepted.