1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "אתה רואֶה אותי?"

"אתה רואֶה אותי?"

Translation:Do you see me?

July 4, 2016



Shouldn't this start with "האם"?


In formal speech it is required, in daily conversation it's not used much.


Somewhat like dropping the "Do" at the beginning.


Can someone explain whats happening? I thought you is אתה etc... why in this lesson is there new pronouns? How does it work, whats the rule? Thanks!!


Which is the new one?


אתה Is "you," but when speaking as a direct object (for example, He vs Him) אתה becomes אותך...

To use אתה would be like saying, "I am with he."


When does it require a vowel in the answer, and when does it complain if you use a vowel? If there is a pattern, I've not been able to discern it.


Never requires, and would probably complain whatever you do. Ignore it.

Thy added out to assist in differentiating between conjugations, but it's not trying to teach it.


I was confused about this too, & saw a great explanation in Colloquial Hebrew book. Paraphrasing, If you need the direct object et & a personal pronoun, you combine them together and get oti etc. So if it were otherwise: I saw her. Since her is a specific person you'd need a direct object "et" before her, they get combined, the Hebrew version of a contraction... .אני רואה אותה . We love him

אנחנו אוהבים אותו.


The question before was marked wrong for not having haim for do, now it doesn't need it? Inconsistent

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.