"Exactamente como las otras."

Перевод:Точно, как другие.

July 4, 2016

8 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/NassyKAD

Почему нельзя "точно как остальные"?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Остальные = los/las demas.


https://www.duolingo.com/profile/kris143387

Также как другие-не может быть принят?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Принимается "Точно так же, как другие".


https://www.duolingo.com/profile/Ih.toshy

Я знаю, что обсуждение произношения робота на Дуо - плохой тон и всё же...
Forvo и другие ресурсы дают произношение exactamente и только Дуо упорно настаивает на exaActamente.
В какой-то местности именно так и произносят?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Не думаю, что существует какая-либо местность с этим произношением :) По крайней мере, я не встречалась с таким произношением. Наверное, характерно барышне-роботу Дуо. Похоже на ситуацию, когда произносим фразу и хотим подчеркнуть одно из слов “Тоочно“. Не растягивайте звук “а“.


https://www.duolingo.com/profile/Ih.toshy

Спасибо.
Принимаем акцент барышни. Я к этому слову уже даже привык :)


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaBa961074

Другие в данном случае - женского рода? (otras)?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.