1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Fue un minuto de tensión."

"Fue un minuto de tensión."

Перевод:Была минута напряжения.

July 4, 2016

5 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/bilbaovp

Нельзя сказать "прошла минута напряжения" ?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Прошла = ha pasado.


https://www.duolingo.com/profile/AllaBelova

подскажите, пожалуйста, tención - означает и напряжение и давление артериальное?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Только правильно tensión. Да, напряжение (в т.ч. электрическое), напряжённость, и также артериальное давление. Для артериального давления можно говорить и presión.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.