"Je motive mon garçon."

Traduzione:Motivo il mio ragazzo.

7/4/2016, 8:55:35 PM

7 commenti


https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

tradurre "mon garçon" con " il mio ragazzo" non mi piace motlo..

"mon garçon" di solito in francese, vuole dire "mio figlio". Per parlare del ragazzo che amo, con cui vivo, non direi "mon garçon".

In italiano come si deve capire "il mio ragazzo"?

7/4/2016, 8:55:35 PM

https://www.duolingo.com/moreno174
  • 25
  • 19
  • 13
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 13

Bonsoir, Marie. Le frasi 'il mio ragazzo' e 'la mia ragazza' le usano i fidanzati. Ogni tanto, per scherzo o per affetto, la potrebbe pronunciare un genitore

2/6/2017, 12:16:14 AM

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Anche in francese, per affetto (non per scherzo) un genitore può parlare di suo figlio usando la parola "mon garçon". Ma si dice di raro.

Dunque possiamo dire che, in un contesso molto particolare la frase francese "Je motive mon garçon." può essere tradotta da "motivo il mio ragazzo"

Ok grazie

2/6/2017, 7:44:25 AM

https://www.duolingo.com/moreno174
  • 25
  • 19
  • 13
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 13

Non credo sia comune sentir dire una frase come "(io) motivo il mio ragazzo"; non credo di averla mai sentita

2/7/2017, 2:40:32 AM

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

no, non si usa, ma da un punto di vista grammaticale è corretto. Diremmo per esempio

J'essaie de motiver mes enfants

Il faudrait motiver ton fils

J'ai réussi à motiver ma fille en la récompensant

Etc..

2/7/2017, 12:20:34 PM

https://www.duolingo.com/moreno174
  • 25
  • 19
  • 13
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 13

Si. Anche in italiano è corretta.
Merci à vous (ho messo l'accento quando ho visto il suggerimento :-)

2/8/2017, 4:13:37 AM

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

merci à vous (un accent sur le à sinon, sans accent c'est le verbe avoir)

2/8/2017, 7:24:57 AM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.