"The cats keep their milk."

Translation:החתולות שומרות את החלב שלהן.

July 4, 2016

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/zion11dotcom

ha-khatulót shomrót et ha-khaláv shelahén


https://www.duolingo.com/profile/abstracam

It gave me a "hachalav" audio when I selected the word. It's always done that for "ze" but never other words. Weird.


https://www.duolingo.com/profile/MaayaneSch

Would החתולים שומרים את חלבם be correct?


https://www.duolingo.com/profile/synp

It really should be, but note that it is pronounced "ha-la-vam" (not to be confused with "hel-bam", which is spelled the same), which sounds strange. I wouldn't go as far as Sharon to say that we never say this, but it's rare.


https://www.duolingo.com/profile/BaylaBeilin

it should be . . .


https://www.duolingo.com/profile/SharonNaor

well, "חלבם" is not really a word we use in Hebrew. Better keep it two different words: "החלב שלהם" or "החלב שלהן". you put them together correctly, we just don't say it that way..


https://www.duolingo.com/profile/netta676392

Thanx Zion 4 explanation....you are very supportive

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.