1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Leo un libro."

https://www.duolingo.com/profile/llKltnrll

"Leo un libro."

January 30, 2013

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Danna....

como vamos a saber que iba la (i), si dice: leo un libro, debería ser "yo leo un libro" allí si seria "i read a book"


https://www.duolingo.com/profile/MaricelaG

ESTOY DE ACUERDO AMI ME PASO IGUAL, Q STRES.


https://www.duolingo.com/profile/infanteria

yo comparto que deberia haber estado I


https://www.duolingo.com/profile/conejapelusa

si eso tiene ¡un problema! Debería decir "I READ A BOOK"


https://www.duolingo.com/profile/Arhl

Coincido con vos.....¡TIENE UN PROBLEMA!


https://www.duolingo.com/profile/menganito

vamos a ver.... en las traducciones os comeis los articulos y los pronombres las veces que quereis y luego cuando debemos escribirlo si lo hacemos como vosotros esta mal.... a repasarse el temario que es para darse de cabezazos


https://www.duolingo.com/profile/dianuyis

no pero como van hacer de el i un error si no lo ponen en la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/gatitalinda1

ami también me paso error pero no sabia eso que había que ponerlo con I y soy una niña


https://www.duolingo.com/profile/ricardinho184

es i read a book o reed a book WTF ...........


https://www.duolingo.com/profile/YukinoKary

Yo también puse "read a book" ...a no ser que siempre los verbos en este caso "read" siempre es de ley que lleve delante un pronombre...por eso: I read a book o.o es lo que me pregunto, es un poco confuso porque me parece que hay otros ejemplos anteriores que ponen el verbo pero si tener delante un pronombre


https://www.duolingo.com/profile/Johanna.Luna10

en inglés siempre debe ir el sujeto


https://www.duolingo.com/profile/anitahumanez.

debe de decir yo leo un libro no leo un libro entonces a si nos equivocamos todos la palabra que es y ya


https://www.duolingo.com/profile/ruulein

sip estoy deacuerdo Ashly444


https://www.duolingo.com/profile/Evelin902

que bobada por no colocar I :P


https://www.duolingo.com/profile/isamalik1205

es verdad dijeron leo un libro no yo así que me tienen que poner mi corazón


https://www.duolingo.com/profile/Gsantos1

la oracion no era yo leo un libro


https://www.duolingo.com/profile/CHAVARRY

Leí un libro (I read book) read a book ( Leo un libro)


https://www.duolingo.com/profile/puchii

chicos no es la misma traducion el ingles con el español es lo que se entienda no porque yo diga ejemplo: yo bebo jugo de naranja, no se dice, i drink juice the orange, se dice, i drink orange juice el verbo varia aprendance eso


https://www.duolingo.com/profile/CHAVE5466

copletamente de acuerdo si no están las palabra como ase uno para saber no ntiendo

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.