"Ist sie sechzig oder siebzig?"

Traduction :A-t-elle soixante ou soixante-dix ans ?

July 4, 2016

3 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Red107819

J'ai mis soixante ans et soixante dix ans et c'est refusé alors que sais très bien que la tournure est inélégante, mais je voulais justement eviter de me faire piéger, grrr.

April 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Francis_Provence

Autant je suis d'accord avec la concordance "Er ist dreiundzwanzig oder vierundzwanzig" - "Il a vingt-trois ou vingt-quatre ans", autant je trouve qu'à la forme interrogative, il faudrait plutôt traduire : "A-t-elle soixante ans, ou soixante-dix ?".

June 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Sarah334848

Je pense qu'il n'y a pas de raison de refuser : "A-t-elle 60 ans ou 70 ?" Je l'ai signalé, ce 24 août 2019.

August 24, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.