As "nem ferfi", It would surely be: The postwoman isn't a man... Silly one.
Postal carrier? It might be technically ok but who the heck says that in real life speech? :D
Yeah that's what everyone uses. It is almost like someone wanted to make a point with this sentence.
Sure but there are other alternatives in Hungarian too like "levélhordó", "levélkézbesítő". Btw the Hungarian word doesn't denote a gender so it doesn't sound as weird as in English (the postMAN is not a MAN)
In Australia, "postie". :-) But I wouldn't expect duolingo to recognise it!
It can be used to avoid genders. Otherwise you could translate it as "postai dolgozó", "postai alkalmazott"
Or perhaps "the mail carrier"? Postman is no longer the preferred word, since it is not gender neutral.
Hm. 'postás' is described as 'mailman' 'postal worker' or 'postman', but I'm supposed to pick 'mail carrier' from the word list. Guess I need more English synonyms to pass this course...