1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "I only love the cats."

"I only love the cats."

Translation:Tôi chỉ yêu những con mèo.

July 5, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/letjustin

Is "Tôi chỉ có yêu con mèo" acceptable?


https://www.duolingo.com/profile/TehVanarch

Yes but your sentence implies one specific cat.


https://www.duolingo.com/profile/brjaga
  • 2638

What about "tôi chỉ yêu mèo"?


https://www.duolingo.com/profile/TehVanarch

That's more general.


https://www.duolingo.com/profile/Mu6OVm

I put that and they accepted, however i think it's wrong.

Tôi yêu những con mèo -> i love the cats (specific cats)

Tôi yêu mèo --> I love cats (although it's not the same, it could be accepted maybe)

Tôi yêu con mèo --> I love the cat. ONE specific cat, so it should not be accepted if understand this correctly.


https://www.duolingo.com/profile/Nick70706

This course uses cat/cats so often I'd like to add a hotkey to my keyboard just to type it faster :)

I'm a cat person, and I approve this message.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.