"Az igazgató beszáll a liftbe és felmegy a kilencedik emeletre."
Translation:The director gets into the elevator and goes up to the ninth floor.
July 5, 2016
6 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Krisbaudi
1145
Is there any difference between elevator and lift, which I don't know? It wasn't accepted twice and I reported it.
Should also accept "manager" (I have reported it). "Director" wrt a company is a specialized word in English. It rarely means someone in charge - rather it means a member of the board who make decisions about company direction, money, takeovers etc. I get the feeling that igazgató is more the hands on boss ie the "manager". Or am I wrong?