1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "זאת הכפפה שלו."

"זאת הכפפה שלו."

Translation:This is his glove.

July 5, 2016



to LukasisLearning: If you want to say "That glove is his" you have to put the זאת in a different spot. That sentence would be, "הכפפה הזאת שלו ". So when you want to say that glove or this glove or that ----, it has to have the noun first (Ha---) and then the word זאת or זה .


Sarah: very simply stated. Even I can now understand it. Thank you!!


I hear הכפפה pronounced as hak-fa-fa; I checked on Forvo to see how it's pronounced without the definite article, and I don't hear the כ at all: http://forvo.com/word/%D7%9B%D7%A4%D7%A4%D7%94/#he

I do hear the כ pronounced here: http://forvo.com/word/%D7%9B%D7%A4%D7%A4%D7%95%D7%AA/#he

Can anyone please clarify? thanks :)


I can hear the כ in the first link. We are probably hearing it a little differently because of our differently trained ears. Hak-fa-fa is correct.


When you record on forvo you have to have a good timing. You see the timeline running and the program doesn't give you much time. But the very beginning of the timeline is not recording either. So if you panic and start to early you have the beginning cut of which I think happened here. You hear a tiny bit of the end of the letter 'k' but not all.


Thanks for the links. You can tell by how close the C and F sounds are to each other the vowel must be sheva (what my first Hebrew teacher used to call a stop sign - the two vertical dots). In this case these consonants are practically joined or run together ( כְּפָפָה ) - as you've already seen in the initial letters of plurals like and סְפָרִים and כְּלָבִים, plus other plural verb forms etc. Hope this helps :).


Both recording have a distinct כ. You just need more practice and memorizing to adjust your ear to Hebrew.

Now, how did you arrive at this lesson with such a low XP? Have you completed all previous topics?


This sentence is part of the "Clothing" skill and is available pretty early on. I have completed everything up to now save for a few shortcuts in the beginning as I already kn ew the alphabet.


Why does "That glove is his" not work as a translation?


In Hebrew that would be: הכפפה הזאת שלו. It's a different emphasis.


It might help for vocab building to know that the classical Hebrew word for palm of the hand was כף and modern Hebrew word for "palm" is כַפָה.


Palm is actually כף יד


Good point. תודה. Often כף is with יד and רגל to refer to palm of hand or sole of foot. Sometimes כף occurs on its own as "palm," as in Ezek 21:19; Isa 55:12, but admittedly it is difficult to know whether there is an ellipsis of יד or if כף just sometimes means "hand." Dictionary of Classical Hebrew, 4.450-52, indicates that sometimes (p. 452) כף // יד.


I am sure I should know it, but why is פ used here and not ף for the sound F.


ף The "final Fay" or Fay sofit is only used at the end of a word. That is


It's the same letter, only one is used as the end.


See the Tips for the "Letters 1" skill on the Duolingo website to review the Hebrew Alphabet with the 5 letters that have a "final form": https://www.duolingo.com/skill/he/Letters-1/tips-and-notes

Also, here's a link to the notes for many of the course skills on one web page, in which the Hebrew Alphabet is the first topic: https://www.duome.eu/tips/en/he

2020-04-22 rich739183


Hi All, Does this sentence refer to a single piece of glove, or can one use it for a pair of gloves as well? I wonder because in the second case "these are his gloves" would also be an appropriate translation. (My question applies to many other Duolingo examples.) Thanks!


One glove only.

This is his glove - זאת הכפפה שלו

These are his gloves - אלה הכפפות שלו


I put "this is his glove" and it was considered incorrecz. I made a screenshot. Is it a bug on the smartphone App version?


Alexandre, if you want people to see your screenshot, you can put it online and post a link to it here, such as

2020-01-29 rich739183


"This is his glove." Is considered incorrect?


Jim Bob (JoshuaStri954991): As shown at the top of this page, "This is his glove." is correct.

2020-02-28 rich739183


Can somebody explain why it's זאת & not היא? Would they both be equally valid? I SWEAR that road gets muddier every time I go down it!


Indeed this is a muddy road when we're talking about copulas. When it's the subject of the sentence (starts the sentence), like here, it's simple, at least if you know English: "This" would always (I hope) be translated with זה and its siblings (זאת, זו, אלו, אלה). And היא and it's siblings - personal pronouns - would always be parallel to a personal pronouns in English (she, it...).


THIS makes much more sense.



@Alena (StayGoldenBK):
As I understand the distinction for referring to a feminine noun, "זֹאת" means "this" or "that"; "היא" means "she" or "it".
In a similar exercise, I also asked once if they are both equally valid. I wish that Duolingo allowed us to search our own comments so that I could refer to it now, but I think that the Israeli who replied said that "היא" would be understood, but would sound awkward.

2020-04-22 rich739183


But how can I understand if זאת/זה means this or that?


It can mean both.


This and that use the same word in Hebrew, German and French (but all three of these languages use different words for masculine and feminine "this" or "that"). They use different words in Spanish, Portuguese and Japanese (and of course, in English).


@Daniele P (DanPav4): Sometimes it's irrelevant because there's only one object of the discussion; in some cases the distinction is in the context, which might be from other words or from gestures (when the speaker is visible). Sometimes we may just have to ask for clarification.

2020-05-14 rich739183


What does it mean if my circle to the lesson is purple


what do you mean? where do you see this purple circle?


Chana, I think you have a better chance at a good answer by asking on the general forum. This is a Sentence Discussion page for this one exercise.

2020-06-11 rich739183


What does it mean if my circle on the homepage is purple


אֲבָל הִיא לֹא הִתְאִימָה!

וְכָכָה אוֹ. גֵ׳יי. שֻׁחְרַר…


Why is "This glove is his." wrong?


When you say "this glove", you have to say "the glove the this". In other words, you have to put a Ha sound in front of the word this. See Sarah Berry17's answer above.


This issue causes many questions. See the Tips for the "Determiner" skill on the Duolingo website, studying the "This/That" and "These/Those" sections.

Also, here's a link to the notes for many of the course skills on one web page, no login needed:

2020-02-28 rich739183, edited 2020-06-11


Shouldn't this be 'This is her glove.' ?


"her" is שלה, "his" = שלו


The sentence I wrote was right

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.