"My banana is in the pocket."

Translation:הבננה שלי בכיס.

July 5, 2016



What's wrong with saying הבננה שלי היא בכיס?

May 12, 2017


Well, in sentences of the form "X is somewhere" you usually leave out the copula, but you can, especially if the subject is a longer expression, insert it. Therefore your version is right too.

March 28, 2019


Or are you just pleased to see me?

November 11, 2018


What is הבננה שלי נמצאת בכיס? It's a little frustrating to be presented with correct answers I have no way of knowing.

January 23, 2017


I agree!! Have never had נמצאת presented before

April 4, 2017


It's the passive form of found. So it literally means "My banana is found in the pocket"

April 19, 2017


I gave the correct answer and Duo corrected me with my answer.

December 21, 2016


In suggest to make a technical flag entry. This section is for vcomments for Hebrew learning

April 4, 2018


What's the difference between ב and בתוך? Can you use בתוך here or does that sound odd?

July 5, 2016


It's not incorrect, but it does sound slightly odd. Usually I would use בתוך rather than ב for emphasis, inside rather than near or on or behind. So it's more naturally used with a box, a room, a house, a bag, but odd when referring to a pocket.

July 5, 2016


Is it like saying my keys are in the pocket versus my keys are inside the pocket?

December 25, 2016
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.