1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "She and I eat apples."

"She and I eat apples."

Fordítás:Ő és én almát eszünk.

February 1, 2014

45 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/benj.elihu

Ő és én almákat eszünk


https://www.duolingo.com/profile/bpitju

ő és én almákat eszünk


https://www.duolingo.com/profile/OldAkita

Azt hiszem ezzel a mondattal azt is póróbálja tanítani a program hogy bár egyes szám harmadik személyben az "eat" kap egy "s"-t a végére, itt mégse kap, hanem marad a szótő "eat", feltételezem azért mert a mondatban az "I" szerepel az "eat" előtt. Van egy gyanúm hogy ha "Én és ő almákat eszünk lenne, akkor megkapná az "eat" az "s"-t a végére. Ha tévedek, majd kijavít valaki :)


https://www.duolingo.com/profile/bpitju

köszi tegnap elmagyarázta egy angol tanár. amit leírtál így van, mert ő és én ha eszünk akkor magyarul is úgy mondjuk hogy almát és nem almákat eszünk .

érdekes. Köszi


https://www.duolingo.com/profile/ZsMhesi

ez igaz, de itt a tbsz- gyakorlásánál nem helyes a magyarázat


https://www.duolingo.com/profile/Fedor2001

Ezzel csak egy bajom van méghozzá az, hogy 2 emberről beszélünk, és emiatt nem teszünk az "eat" ige után "s" végződést. Ehhez semmi köze nincs annak hogy az "eat" vagy bármilyen más ige előtt milyen személy áll mikor 2 emberről beszélünk. Egy szóval az ige előtt álló személy(ek) csak azt mutatja a cselekvést hányan végzik, ezáltal hogyan kell az igét ragozni.


https://www.duolingo.com/profile/OldAkita

Köszönöm a magyarázatot, igyekszem memorizálni.


https://www.duolingo.com/profile/Zoltan49

Nekem pedig az vele a bajom, hogy konkrétan ott volt más helyen a példamondat, hogy az igét kétszer kell : egyes és többes számban is. She eats and I eat...


https://www.duolingo.com/profile/ZsMhesi

nem az eat után van az s, hanem az alma azaz az apple-s , de majd a tanár eldönti- goodbye


https://www.duolingo.com/profile/Grag87

Szia, csak segíteni szeretnék Az s csak egyes szám harmadik személyben jelenik meg, de az ő és én az többes szám első személy. Itt az apples többes szám, míg a lehetöségek között nem volt megtalálható az almákat.


https://www.duolingo.com/profile/ZsMhesi

ok, thank you


https://www.duolingo.com/profile/ZsMhesi

köszi, de nem értem


https://www.duolingo.com/profile/fazekas-peter1

Mivel ketten eszünk (ő és én) az már többesszám ezért eat.


https://www.duolingo.com/profile/fazekas-peter1

Mivel ketten eszünk (ő és én), az már többesszám, ezért eat.


https://www.duolingo.com/profile/BabaNZ

És ha almàt eszünk,akkor miért van többes szàmban az alma? Nekem elfogadta többes szàmban is.


https://www.duolingo.com/profile/Zoltan49

Majd később kiderül - illetve Neked már ki is derült, hogy a többesszám áltolánosítja azt, ami szerepel a mondatban. Valójában érdekes lenne, hogy egy fiú és egy lány egyszerre eszi az almát - de ez nem az angol, hanem a bennem bójkáló kisördög. - Végső soron jó az egyes szám és a többes szám is, de a finom jelentésében mégis van eltérés.


https://www.duolingo.com/profile/FGabkoo

Apples az almák. Ami feljött plusz válasznak, az hibás.


https://www.duolingo.com/profile/FGabkoo

Kaszi0913 Nyelvtanilag helyes, alapból így mondanád, de fordítani kell. Ebben az esetben ő (nő mert "she") és én... További jó gyakorlást! :-)


https://www.duolingo.com/profile/GaloGabi

Ő és én almákat eszünk!


https://www.duolingo.com/profile/Balazska_15

Apples = almákat


https://www.duolingo.com/profile/20030425

Miért van ez a feladvány ide sorolva, ha nem fogadja el: Ő és én almákat eszünk. ?


https://www.duolingo.com/profile/Wstreak

Angolul írtad?


https://www.duolingo.com/profile/horvath_erika

én is azt irtam hogy almákat, de azért mert ha almát irtam volna nem tudom , elfogadta volna e


https://www.duolingo.com/profile/LszlVarga11

Apple-alma Apples-almàk ...egyszer egyes szàm màsszor többes?Most akkor mi a pontos?


https://www.duolingo.com/profile/Fantaarc

"Apple-alma Apples-almàk" ez pontos. De magyarul (magyarosan) úgy mondjuk, hogy almát eszünk és nem azt hogy almákat eszünk. Akkor lenne "almák", ha pl. azt mondanánk, hogy megesszük az almákat - she and I eat the apples.


https://www.duolingo.com/profile/pikakbaba

minek veszik le életet?


https://www.duolingo.com/profile/Bettifrozen

Ez nem magyar volt....


https://www.duolingo.com/profile/katusx

Én es o nem jo?


https://www.duolingo.com/profile/csabeee1

Nekem azt el fogatta hogy "o es en almat eszunk


https://www.duolingo.com/profile/Markus936110

jól írtam vagyis úgy helyeztem be a szavakat ahogy kell és mégis kibat jelez nő akkor most mit tegyek ??


https://www.duolingo.com/profile/Zoltan49

Almákat eszünk. Ő és én = mi


https://www.duolingo.com/profile/ZsMhesi

OK, de az apples - az többes szám- és én úgy fordítottam le, hogy Ő és én almákat eszünk- mert az alma 1.sz-ba apple


https://www.duolingo.com/profile/Drac.Sinistra

She and I eat apples = ő és én almákat eszünk, ez a megoldás, ez a helyes fordítás és kétségtelenül ez a jó.

Azt hiszem ennek a leckének a többes szám részét nagyon elbacták a fejlesztők, mert már nem ez az első, amit észreveszek és megmondom őszintén nagyon zavaró.

Azt pedig meg se kell ugye említenem, hogy rendben van, én észrevettem, ahogy itt még sokan mások is rajtam kívül, de mi van akkor, ha valaki nem veszi észre és a hülyeséget tanulja meg ill. rögzül be neki????

Kicsit fejleszteni kellene az oldalt illetve átnézni/frissíteni, nem?


https://www.duolingo.com/profile/Zoltan49

Elvileg igazad van. Gyakorlatilag mindenki jobban járna, ha az ilyeneket hibának jeleznéd.


https://www.duolingo.com/profile/LszlVgi2

Nem almákat eszünk?


https://www.duolingo.com/profile/GorbeGizus

Jo a valaszom


https://www.duolingo.com/profile/Alex481975

"Almákat eszünk." is helyes lenne.


https://www.duolingo.com/profile/Judit614240

Ő és én almákat eszünk!!!


https://www.duolingo.com/profile/PiroskaFeh1

Hülyeseg a forditasuk!

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.