Shouldn't the correct answer be: Do you like good cars, or pretty ones?
I thought that szép meant pretty, and gyönyörű meant beautiful. Or are those terms interchangeable?
You are right, gyönyörű has a stronger meaning than szép, so I believe it should be accepted.
I reported it
That's now marked as the "best" answer.
I think "handsome" is arguably a better translation, and certainly a correct one when talking about cars, so I put it, it was rejected, so it has been reported.
hey, why not both!
This one needs to be rerecorded - it sounds like "Te új autókat..." I still got it wrong and I had to listen to it four times.
Why do I keep hearing új autókat?