Romance languages have this kind of gender markers for both feminine/masculine, singular/plural adjectives/nouns and pronouns. It's language mechanics; which is sensless and boring at times but absolutely necessary if one is to gain command of the target language. :0)
If you knew enough Hebrew following along uou notice it. If st this point you don't get this than you may be in some trouble wjrh Hebrew. The ownership is clearly the heavier challenge. Yes our language doesnt ketch it but to fail to leaen this could really hurt you as a non-romance speaker.