"A ti te va bien."

Übersetzung:Dir geht es gut.

July 5, 2016

17 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/MatthiasR91

Warum braucht man hier das "A ti", wäre te va bien falsch?


https://www.duolingo.com/profile/BenniBoomS

Wäre auch richtig


https://www.duolingo.com/profile/Markus1901

Muss es nicht "A ti te vas bien" heissen?


https://www.duolingo.com/profile/Tuman88

Dieser Ausdruck wird genau wie im Deutschen benutzt. Man sagt nicht "Dir gehst du gut." sondern "Dir geht es gut."

Genau so im Spanischen: Statt "A ti (Dir) te vas (gehst du) bien (gut)." sagt man "A ti (Dir) te va (geht es) bien (gut)."


https://www.duolingo.com/profile/CarlaHeidelberg

Könnte es auch "Es steht dir gut" bedeuten (oder ist das Italienisch)?


https://www.duolingo.com/profile/Ogerle1

Das wäre 'Te (lo) queda bien'.


https://www.duolingo.com/profile/Hajo349218

im dicken Langenscheid-Wörterbuch steht "voy bien" = "es geht mir gut". Das übersetzt sich ja offenbar auch nicht als "ich gehe gut"; demzufolge müsste "vas bien" als "es geht Dir gut" zu übersetzen sein. Die Erläuterung von Tuman88 hört sich allerdings schlüssig an.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

"Es geht dir gut" als Feststellung wird ebenfalls als richtig akzeptiert. Habe es gerade ausprobiert.


https://www.duolingo.com/profile/Uli344427

Ich verstehe die Verdopplung des "dir" nicht. Wieso muss zu dem "a ti" noch das "te" ergänzt werden?


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

Wie die Frage von MatthiasR91 und die Antwort von BenniBoomS zeigen, ist es umgekehrt: Das „te“ ist notwendig, das „a ti“ kann zur Betonung hinzugefügt werden.


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraAs1

Va bien ist üblich Tu estás bien ist üblich Que tal estas ist üblich, aber: Dafür muss man in Spanien leben...


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

BarbaraAs1 schrieb: …Que tal estas ist üblich…

„¿Qué tal (te va)?“ kenne ich nur als Frage (wie geht's?). Kann man das auch, wie „te va bien“, als Feststellung (es geht dir gut) verwenden? Danke.


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraAs1

Ohne te bitte, denn das gibt einen ganz anderen Sinn. Va bien ist okay und Estás bien kann eine Frage oder Feststellung sein


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

Natürlich ergibt das einen anderen Sinn, aber es ist doch der Sinn dieser Übung. Ganz oben auf der Seite steht „A ti te va bien.“ (Dir geht es gut.)

Deshalb fragte ich, ob „Qué tal“ auch diesen Sinn haben kann. Dass etwas, wie du schreibst, „üblich“ ist, heißt ja nicht, dass es dieselbe Bedeutung wie dieser Übungssatz hat.


https://www.duolingo.com/profile/Pheno-Menal

Warum ist "für dich läuft es gut" falsch?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Das wäre eine prinzipiell mögliche Bedeutung, auch wenn diese deutsche Ausdrucksweise nicht sonderlich üblich ist. Man erhält gerade mal 5 Treffer bei einer Google-Suche dafür.

Für diesen deutschen Satz erhält man bei reverso einen etwas anderen spanischen Satz: "Todo te va bien".


https://www.duolingo.com/profile/Nancy06132

In der Jugendsprache gibt es den Ausdruck "Läuft bei dir?" Gibt es etwas Ähnliches auch im Spanischen?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.