"Bocsánat!"
Translation:I am sorry!
July 5, 2016
17 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
[deactivated user]
I guess it depends on the company. Personally, I prefer 'bocs', because it's short and simple, while I find 'bocsi' too cute. That added '-i' is a diminutive suffix, and for me, saying 'bocsi' is less of a serious apology than 'bocs'. and both can be said with the right uncaring attitude to imply that the other one is a fool ;)