"Perché ti amo."

Traduzione:Parce que je t'aime.

7/5/2016, 12:29:06 PM

6 commenti


https://www.duolingo.com/Iana85
  • 10
  • 8
  • 4

è possibile tradurre anche "car je t'aime"?

7/5/2016, 12:29:06 PM

https://www.duolingo.com/LindaMunari

Si. "car" rispetto a "parce que" ha un valore meno forte, è un "poiché"

1/12/2017, 3:24:30 PM

https://www.duolingo.com/rnicolicchia

quando si usa pourquoi?

7/30/2016, 12:11:01 PM

https://www.duolingo.com/qoluk
  • 16
  • 15
  • 10

mi sembra di capire: nelle interrogative o nelle forme tipo "non so perché", un po' come why in inglese

10/8/2016, 7:00:06 AM

https://www.duolingo.com/JohnnyMaat

Perché non é corretto 'parce que t'aime'? Devo sempre esplicitare il soggetto?

12/7/2016, 8:07:33 AM

https://www.duolingo.com/LindaMunari

Si, in francese il soggetto è sempre esplicitato se non nell'imperativo.

1/12/2017, 3:22:42 PM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.