K, P und T werden im Ungarischen nicht aspiriert, also nicht mit einer Ausatembewegung geformt wie im Deutschen. Daher klingen diese Buchstaben wie etwas härtere Versionen von G, B und D.
(Und wenn du dir nun vorstellst, wie Rudi Carrell das Wort "toll" gesagt hat, hast du auch schon die korrekte Aussprache des Ungarischen Wortes toll (Feder) gelernt.)
Thank you! I checked the (unmarked) "a" in the Norwegian course, it does sound similar to the Hungarian "a".
You can also catch an occasional "a" in English, as well. Try the word "Noah", it has an "o" and an almost "a", side by side.
This is how you create the "o", "a", "á" sounds in Hungarian:
Hopefully, this is clear and easy. Round lips.
Start with an "o", and drop your jaw, without engaging your cheek muscles. Just lower your jaw, without doing anything else. That is your "a".
Now your cheek muscles are also involved. Open wide. If you start with an "o", you drop your jaw and open wide. If you start with an "a", you just need to open wide.
And to get back to "a" from an "á", you just need to relax your cheek muscles, without closing up your jaw.
Can someone explain the vowel harmony going on in "pirosakat"? Why isn't the ending "-okat" or even "-okot" for that matter? There's something going on with the stress of certain syllables, but I haven't figured out the pattern yet and duolingo doesn't do much to explain it.
The basic rule is that nouns typically use '-ok' to form the plural, and adjectives take '-ak'. Though there are always exceptions.
- asztal - asztalok (table)
- tanár - tanárok (teacher)
- játék - játékok (game)
- politikus - politikusok (politician)
- piros - pirosak (red)
- magas - magasak (tall)
- udvarias - udvariasak (polite)
If you form the accusative with such a plural word, you always add '-at', never '-ot'.
Just be careful, there are probably tons of exceptions. I wouldn't call the above a rule, just a description of certain nouns and adjectives. And only speaking of back vowel ones.
Some words can act both as nouns and adjectives. And some of them take a different vowel based on which role they play. For example:
"politikusok" - noun
"politikusak" - adjective.
It's definitely a "rule" in the sense I can't imagine a freshly formed noun with "-ak". So it's a closed set. The exceptions, may be numerous, but they still are the minority, "in decay". (And frankly I can't imagine forming new adjectives at all, there are simply no rules in Hungarian that would tell you a certain unknown word is not a noun but an adjective - I have a feeling that a brand new adjective with an unusual ending would also get "-ok" like nationalities, "angolok", "olaszok", "japánok" - but not sure about that.)