"Milyen a bank?"

Translation:What is the bank like?

July 5, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/Mutusen

Is "How is the bank?" correct English?

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/picardy33rd

Yes, that would be pretty normal colloquial English. Though depending on context it could be asking either about the status of the bank or about the experience of going to the bank.

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/thyo88

Yes, it means the same thing as "What is the bank like?" to me, at least if you're asking someone about their experiences with the bank.

July 9, 2016

https://www.duolingo.com/adamyoung97

It sounds to me more like you're asking how the bank itself is doing :)

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/AmineHadji1

Why is the translation "How is the bank?" not accepted?

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/Zotya242

This is a good question.

February 13, 2019

https://www.duolingo.com/PetraSuckl

A translation option for milyen is 'what kind of', but 'what kind of bank is this?' was not accepted. Don't understand why.

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/SchlachterZoltan

"What kind of bank is this?" translated is "Milyen bank ez?"

June 14, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.