"Wir erhalten Wasser."

Traduction :Nous recevons de l'eau.

July 5, 2016

7 commentaires


https://www.duolingo.com/MichelMENG

erhalten = obtenir ou recevoir. Apparemment pas du goût de Duolingo

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/firmuskabylia

bekommen est il synonyme

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/Milauya

Nous obtenons de l'eau est maintenant accepté.

May 9, 2017

https://www.duolingo.com/domicsl

Si "wir erhalten Wasser" est "nous recevons DE l'eau", alors comment dit-on "nous recevons l'eau", ce que j'avais traduit ? Je pense que ça doit être pareil, non ? Donc ma réponse devrait être bonne ? Qu'en pensez-vous ?

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/Milauya

Personnellement, je dirais que la nuance est la même en français et en allemand: Wir erhalten Wasser = nous recevons de l'eau (en général, pas d'eau particulière) VS: Wir erhalten das Wasser= nous recevons l'eau (cette eau en particulier, dont nous avons parlé).

Mais bon, je reconnais que c'est vraiment de la nuance très nuancée, pour ne pas dire autre chose...

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/domicsl

Oui en effet ! avec "das" bien sûr ! je sais pas où j'avais la tête ! :-) Merci

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/Milauya

:)

June 2, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.