"Love the people around you!"
Translation:Yêu những người ở xung quanh bạn!
"Hãy" (put at the beginning of a sentence) is one of the Vietnamese ways of grammatically marking a verb that is in the imperative form. Two other ways are to put "đi" or "nhè" on the end of the sentence.
I think that, in order from most to least bossy/aggressive, the structure of an order/suggestion is: 1. Hãy ... 2. ... đi. 3. ... nhè.
Try looking up "imperative verbs" to supplement your understanding of this.