"Where are you?"

Translation:Gdzie jesteś?

July 5, 2016

This discussion is locked.


Can i say gdzieś jest? I seem to remember something like that from a cd course.


Technically yes, but that's a pretty unusual construction, kinda poetic. You can remove the -eś/-aś ending (or other endings) from the verb and glue it somewhere else, I like doing it myself, but that's definitely a hiiiiigher level of mastering this language.

As another example, if the sentence is just constructed as a form of "to be" and an adjective, you can arrive at "Głupiś?!" = "Jesteś głupi?!" = "Are you stupid?!" ;)

But I'd rather not add such answers because they are simply outside of the scope of this course and if someone accidentally got such a suggestion, they would probably be very confused. I think you may be the first person that asked something like that.


Thanks for the feedback.


Can I say "Gdzie ty?" (interpolating the fact that similar is valid and preferrable in Russian and Ukrainian?), or such phrase is invalid in Polish?


Well, AFIK in Rusiian and Ukrainian "jest/are" are often optional. That is not in Polish. gdzie ty? sound as correct as "where you?", or "where did you?"

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.