"Educação começa em casa."

Tradução:Erziehung beginnt zu Hause.

July 5, 2016

8 Comentários


https://www.duolingo.com/ReimerGremory
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 18
  • 16
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 453

Não pode In Hause?

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/dandourado
  • 16
  • 11
  • 10
  • 9
  • 3
  • 18

"zu Hause" é uma expressão que significa em casa no sentido de lar, tipo o "at home" em inglês

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/ReimerGremory
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 18
  • 16
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 453

Ah, entendo. Obrigado, Dandourado! Mas, uma dúvida, é errado usar In?

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/dandourado
  • 16
  • 11
  • 10
  • 9
  • 3
  • 18

Nesse caso, acho que sim, porque a educação não começa naquela construção chamada casa e sim no lar, rs.

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/ReimerGremory
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 18
  • 16
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 453

Nossa, eles são bem ao pé da letra... haha Danke, Dandourado!

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/FranArid

anfangen = beginnen. O duolingo Português-Alemão está cheio de erros...

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/RonaldoFS2015

Bildung beginnt zu Haus - Estaria errado?

September 5, 2016

https://www.duolingo.com/Gesus23
  • 18
  • 11
  • 9
  • 3

Tenho a mesma dúvida ;-;

January 16, 2018
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.