"O öğle yemeği yiyor."

Çeviri:Sie isst Mittagessen.

July 6, 2016

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Almanca.26

Er isst Mittagessen. Sie isst Mittagessen. İkisi de ayni anlama geliyor ama hangisi daha dogru kullanılır.

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MeteUlku

İkisi de eşit derecede doğru. Bahsettiğiniz kişi erkekse "er", kadınsa "sie" kullanırsınız.

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nyncnr

''Er isst das Mittagessen '' cümlesi neden yanlış?

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/evvalSude7

Yanlışlıkla "Sie ist Mittagessen" dedim. Yanlış kabul etti. Alt tarafı bir harf.

October 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

yazdığınız şey başka anlama gelirse kabul etmez, bu durumda şunu yazdınız: "o öğle yemeğidir"

October 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ABDNGILLIB

O bir harf yüzünden yemek fiili olmak fiiline donusuyor. Bu durumda sonuc gayet normal.Saygılar... (Yanlisim varsa duzeltiniz)

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mehmet602248

Aynı şey bazen bana da oluyor

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mehmet602248

"Essen" olması da gerek mi yormuydu?

January 8, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.