1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I run once a week."

"I run once a week."

Fordítás:Heti egyszer futok.

February 1, 2014

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

Ahogy egyre több a felvetés arra, hogy a "szaladok az miért nem jó" kezd felmerülni bennem a gyanú, hogy az akik ezt kérdezik vagy még vagy nem futottak heti rendszerességgel sportként vagy valami tájnyelvi sajátosságról van egy bizonyos területen. Ha ez utóbbi a helyzet, nos a duolingóban ezek e helyi nyelvi sajátosságokat a magyar nyelvben nem kezelik külön. Mifelénk a "szaladok" szót két fő esetben használják: Vagy ha siet valaki valahová (nem feltétlen fut ténylegesen) vagy a gyerekek spontán céltalan rohangálására szokták mondani, hogy szaladgálnak. De semmi esetre se a heti rendszeres felnőtt (sportszerű) futásra. Lehetne persze mondani, hogy az én "készülékemben" van a hiba és én nem ismerem a sportszerű rendszeres futás szinonimájaként, de erre hoztam korábban példaként, hogy nincs olyan, hogy "szaladóverseny" csak futóverseny.


https://www.duolingo.com/profile/Leoni592675

Hetente egyszer futok. Ezt el kéne fogadni!


https://www.duolingo.com/profile/MriaRiba

Szerintem a hetente egysze futok helyesebb


https://www.duolingo.com/profile/maria.urba2

Futok egy hèten egyszer mièrt nem jo?


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

Azért mert valójában a mondatod jelentése, hogy egyik héten (valamelyiken a sok közül) futni fogsz egyet. A 'héten' szó előtt teljesen felesleges az 'egy'.


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Egy héten egyszer futok. - Elfogadja.


https://www.duolingo.com/profile/Lna268373

Akarja még valaki megkérdezni, hogy a szaladok miért nem jó?...


https://www.duolingo.com/profile/nemtudom

Forest Gumppnak is sikerült


https://www.duolingo.com/profile/elisabeth902461

Hetente egyszer futok =I run once a week Jobban hangzik sounds more hungarian, the sentence is correct and accepted


https://www.duolingo.com/profile/Bandi567751

Azt miért nem kérdezi meg senki, hogy a csörtet, miért nem jó? Vagy a loholás? Ugyan azt jelenti. Elméletileg. Gyakorlatilag viszont teljesen más kontextusban fogod használni, pont úgy ahogy a futok-szaladok esetében. Az aki ezt az angol mondatot így fordítja: "Hetente egyszer szaladok." pontosan mire gondol? Ha ebbe a kontextusban hallom az azért elgondolgoztat hogy hova valósi az illető, mert mifelénk a "futok" szó használatos a rendszeres szabaditős tevékenység céljából végrehajtott gyors tempójú haladás kifejezésére. :D Ajánlom mindenki figyelmébe ezt a rövid kis verset és az alatta levő rövid kis magyarázatot. Szerintem örökre el fogja oszlatni a problémákat.:

https://www.szepi.hu/irodalom/kedvenc/kc_107.html


https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

Most már jó volna ha normálisan kiejtené a szavakat mert nem a bostoni piacon van hanem diákokat kellene tanítani!


https://www.duolingo.com/profile/elisabeth902461

For Mriariba I. Was your sentence accepted in Duolingo? II. so good your short sentence was not Szerintem a hetente egysze futok helyesebb "" written wrong greeting

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.