"A diákok magas székeken ülnek."
Translation:The students are sitting on tall chairs.
16 CommentsThis discussion is locked.
525
In general terms a 'tall chair' would be regarded as a stool, and these are students so one would assume they are in a class. I would think 'sitting on' is correct here.
1030
You can only really sit IN a chair that is soft or has arms - but yes, both should be accepted.
So I can't say on THE tall chairs? Is there really a difference here?
1356
Yes. "The tall chairs" (a magas székek) would refer to a certain group of chairs. "Tall chairs" (magas székek) just states that the chairs they're sitting on are tall.
@Elliot
You can't say "the high chairs" because there's no "the" in thr Hungarian sentence. When there's a "the" in English, there will almost always be one in Hungarian too.
I can't hear the s in magas either. I think it blends into the initial sz of székeken in a way that a native speaker might be able to tell the s is there but is tough for a learner.
1030
You also cannot say "high chairs" because that means a tall chair for a small child to sit in with a tray for food and a bar to stop them falling out.
In the audio, I don't hear the "sh" sound in "magas". Is there a reason for that?
1030
Because in English "tall" and "high" do not mean the same thing. "Tall" is of greater than average height while "high" is a long way above the ground. A chair would be "high" if it was hanging on a hook from the ceiling. Further the term "high chair" has a special meaning as a chair with long legs and a tray for children.