"The restaurant is next to the store."

Translation:Az étterem az áruház mellett van.

July 6, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/LICA98

why does it suggest üzlethez for store and not áruház?

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/hatcher

I don't know why they had to complicate this. "bolt" will do for "shop/store". I don't even know what the definitions for "áruház" and "üzletház" are (apart from the fact that they're bigger shops where you can buy stuff)

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/ftc45

Why was it previously if you just put store and not department store for áruház it was marked incorrect, but now they just said store

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/basmatiheather

This was a multiple choice for me and one of the words that was apparently correct, that I have never seen before, was "vendéglő" - how does this translate? I thought that was more a pub than a restaurant.

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/IvanEb

Why does it consider "áruház" as synonymos with "store"? I though it meant department store??

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/BrutalPower

Store means "bolt" in Hungarian too.

November 9, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.