This course really needs some attention. In one exercise 'csendes' must be translated as 'silent', in this one as 'quiet'.
Maureen, csendes is an adjective here, and adjectives that are placed in front of nouns do not get declined. That means it'll always be csendes here, no matter if hely is a plural, direct object, or any other kind of grammatical object.
- a csendes hely - the quiet place
- csendes helyek - quiet places
- csendes helyen - in a quiet place
- a csendes helyekre - to the quiet places