"Milyen házakat látsz kint?"
Translation:What kind of houses do you see outside?
10 CommentsThis discussion is locked.
If "milyenek" comes right before the described plural noun, it loses the "-ek" not to be redundant. In the cases where "milyenek" stands on its own or could stand on its own, you need the "-ek". For example, someone could ask just "Milyenek (a házak)?" if the other knew already what the question was in regards with