1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "I have to think of my childr…

"I have to think of my children."

Tłumaczenie:Muszę myśleć o swoich dzieciach.

February 1, 2014

11 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/vishaad

"muszę pomyśleć o swoich dzieciach" - czy takie tłumaczenie jest złe?


https://www.duolingo.com/profile/Jack.Elliot

if it is as you think what then would you propose


https://www.duolingo.com/profile/pankrzysio

Dobre pytanie. Jak powiedzieć to w czasie teraźniejszym dokonanym: "Muszę pomyśleć o swoich dzieciach"?


https://www.duolingo.com/profile/w0jciech

The only thing that cross my mind is "I need to have a thought of my children", but i'm not sure if it is correct ;)


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Jest możliwe prosić kogoś "Have a thought for me", ale jest trochę rzadkie.

Tutaj to nie jest możliwe, tylko "I need to think of / about my children"

A to "the only thing that crosses my mind / to cross my mind" :)


https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

I have to think of/about my children - Muszę myśleć/pomyśleć o (moich) dzieciach


https://www.duolingo.com/profile/arko04

Dlaczego of, a nie about?


https://www.duolingo.com/profile/jankobill

Może być of and about


https://www.duolingo.com/profile/LechKorybo

Take or think?


https://www.duolingo.com/profile/duolingo806221

A jak bedzie "myslec o dziecku


https://www.duolingo.com/profile/Mirek172702

My to "moich" a "swoich" to her. Czy nie?

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.