"Anh ấy luyện tập cho bài kiểm tra vào ngày mai."

Translation:He practices for the test tomorrow.

July 6, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PietroFur

I didn't understand if the test is tomorrow or the guy will practice tomorrow for a future test. If the first is the correct one then the transaltion should be something like "he practices for the test of tomorrow"

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LanguageButcher

He's practicing for tomorrow's test.

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

It needs to be "for tomorrow's test"

June 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Songve

Here's the answer to the question someone is bound to have: a test is scheduled while a quiz is not.

February 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Michael775713

Nor an exam. What the!!!

July 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Michael775713

And " He is practising for the test tomorrow is also wrong.. "practices and is practising is the same tense.. Im sick of failing this question

July 25, 2019
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.