1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Ezek nem almák, hanem autók."

"Ezek nem almák, hanem autók."

Translation:These are not apples, but cars.

July 6, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/yo8yall

An easy mistake to make.


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

yep, as opposed to apples and oranges, which are very different things


https://www.duolingo.com/profile/TheNemcik

What a useful sentence :-D


https://www.duolingo.com/profile/DoktorVirag

...said the toothless man with the sheepish grin.


https://www.duolingo.com/profile/Frdstr_d

"These are not apples, but rather cars." is not an acceptable translation? I thought "but" and "but rather" were interchangeable

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.